viernes


Una vez en un pedazo de papel amarillo con líneas verdes él escribió un poema
Y lo llamó “Chuleta”, porque ese era el nombre de su perro
Y de eso es de lo que se trataba.
Y su maestra le dio una A y una estrella dorada
Y su madre lo colgó en la puerta de la cocina y se lo leyó a sus tías
Ése fue el año en el que el Padre Tracy llevó a todos los niños al zoológico
Y los dejó cantar en el autobús
Y su hermanita nació con uñas pequeñitas y nada de cabello
Y su madre y padre se besaron bastante
Y la niña de la esquina le envió una carta de San Valentín firmada con una fila de X
Y él le tuvo que preguntar a su padre qué significaban las X
Y su padre siempre lo metía en la cama a la noche
Y siempre estuvo ahí para hacerlo
Una vez en un pedazo de papel blanco con líneas azules él escribió un poema
Y lo llamó “Otoño”, porque ese era el nombre de la estación
Y de eso es de lo que se trataba
Y su maestra le dio una A y le pidió que escribiera más claramente
Y su madre nunca lo colgó en la puerta de la cocina por su nueva pintura
Y los niños le dijeron que el Padre Tracy fumaba cigarros
Y dejaba colillas en los bancos
Y a veces quemaban huecos
Ése fue el año en el que su hermana usó lentes de vidrios gruesos y enmarques negros
Y la chica de la esquina se rió cuando él le pidió ir a ver a Santa Claus
Y los niños le dijeron por qué su madre y padre se besaban bastante
Y su padre nunca lo metió en la cama a la noche
Y su padre se molestó cuando lloró para que lo hiciera
Una vez en un papel arrancado de su cuaderno él escribió un poema
Y lo llamó “Inocencia: Una Pregunta”, porque esa era la pregunta sobre su chica
Y de eso es de lo que se trataba
Y su profesor le dio una A y una extraña mirada fija
Y su madre nunca lo colgó en la puerta de la cocina porque él nunca se lo mostró
Ése fue el año en el que el Padre Tracy murió
Y él olvidó cómo iba el final del Credo de los Apóstoles
Y consiguió a su hermana besándose en el porche de atrás
Y su madre y padre nunca se besaron o siquiera hablaron
Y la chica de la esquina usó mucho maquillaje
Que le hacía toser cuando la besaba pero la besaba igual porque eso era lo que se hacía
Y a las tres A.M. se metió él mismo a la cama, su padre roncando sonoramente
Por eso es que en la parte de atrás de una bolsa de papel marrón intentó otro poema
Y lo llamó “Absolutamente Nada”
Porque eso es de lo que en realidad se trataba
Y se dio a sí mismo una A y un corte en cada maldita muñeca
Y lo colgó en la puerta del baño porque ésta vez él no creía que pudiera alcanzar la cocina.
Stephen Chbosky, The Perks of Being a Wallflower.

martes



alright - i wake up in the morning & i never stop, ever stop; i don't know what went wrong... digging up an old wound, never to leave it; she's like a devil, i spawn a demon & i don't know what was real
where are you going?

do you even know?
i will follow you...
i feel bad for nothing anymore, 
'cause i spent many years; counting dots, kissing walls, 
saying prayers. 
clicking jaws, 
eating colors, nothing black.
wouldn't touch it, touch me, bad!
goodnight -
i go to bed dreaming 
i'll change; 
but i never move, never stop; i don't know what went wrong. digging up an old wound never to leave it; she's like a devil, and i saw a demon; i don't know what was real.
where are you going?do you even know?i will follow you...i feel bad for nothing anymore, 'cause i spent many years; counting dots, kissing walls, saying prayers, clicking jaws, eating colors, nothing black.

wouldn't touch it, touch me, bad! tunnel eyes- through a tube lights out, goo goo goo ga joob!regular man -
you're tied to a track 
& you 
can never turn back, 
i hear you sing; train coming fast, 


blood whistle blowing, you're gonna crash!
i believe i never should have 
done this 
but i want to believe me, i want to believe me, 
& i've done so much 
when i was wrong...
where are you going?
do you even know?
i will follow you...
i feel bad for nothing anymore, 
'cause i spent many years; counting dots, kissing walls, 
saying prayers, 
clicking jaws, 
eating colors, nothing black.
wouldn't touch it, touch me, bad!tunnel eyes-through a tube lights out, 
goo goo goo ga joob!
come on Jersey, sing it loud: i spent many years flipping OUT!

domingo


talk to me now i'm olderyour friend told you 'cause i told her.
friday nights have been lonely, change your plans & then phone me.

sábado

porque tanto perderse, tanto buscarse sin encontrarse
me encierran los muros de todas partes
Barcelona, te estás equivocando, no puedes seguir ignorando
que el mundo sea otra cosa y volar como mariposa




viernes


Piensa en esto: cuando te regalan un reloj te regalan un pequeño infierno florido, una cadena de rosas, un calabozo de aire. No te dan solamente el reloj, que los cumplas muy felices y esperamos que te dure porque es de buena marca, suizo con áncora de rubíes; no te regalan solamente ese menudo picapedrero que te atarás a la muñeca y pasearás contigo. Te regalan —no lo saben, lo terrible es que no lo saben—, te regalan un nuevo pedazo frágil y precario de ti mismo, algo que es tuyo pero no es tu cuerpo, que hay que atar a tu cuerpo con su correa como un bracito desesperado colgándose de tu muñeca. Te regalan la necesidad de darle cuerda todos los días, la obligación de darle cuerda para que siga siendo un reloj; te regalan la obsesión de atender a la hora exacta en las vitrinas de las joyerías, en el anuncio por la radio, en el servicio telefónico. Te regalan el miedo de perderlo, de que te lo roben, de que se te caiga al suelo y se rompa. Te regalan su marca, y la seguridad de que es una marca mejor que las otras, te regalan la tendencia de comparar tu reloj con los demás relojes. No te regalan un reloj, tú eres el regalado, a ti te ofrecen para el cumpleaños del reloj.

                                                                                         Cortázar, Julio 
(Preámbulo a las instrucciones para dar cuerda al reloj)



jueves

you can´t see me, no; like i see you
i can´t have you, no; like you have me

miércoles

you only live once

domingo

(we have so little time to say  the things we mean)

miércoles



he was wearing skinny jeans, funky hair and the cutest british accent ever; straight away, i can tell he was rocker from his sexy attitude and the way he looked to me.

domingo

La media Naranja

"Tal vez no te busqué por los lugares incorrectos, tal vez simplemente no estaba prestando atención a lo que quería de verdad en ese momento. La insoportable guerra entre lo que queremos y lo que necesitamos. Porque sí, quiero a alguien que tenga auto, pero primero necesito que no le moleste viajar conmigo cuando siento que me asfixio y empiezo a hacer toda una escena sobre que me voy a morir si no baja la ventanilla aunque haga -20° afuera. Quiero alguien que tenga las cosas claras pero necesito que no demasiado o se va a dar cuenta enseguida que yo no las tengo. Quiero que me deje ser libre pero necesito que no me de mucha soga porque me vuelo fácil. Quiero que no le ponga énfasis al drama y pueda vivir sin hacerse tanto problema pero necesito que se pueda fumar mi capacidad de hacer una guerra santa por una pelotudez. Quiero que sea independiente y tenga su vida así tiene menos tiempo de romperme las pelotas pero necesito que me haga parte de las decisiones que toma para no sentir que me está dejando afuera."
                 (La columna de Zabo; 25/08/11)